T 1332/12 - Admission of corrected translation of prior art in opposition appeal
The opposition division decided that the subject-matter of claim 1 of the main, first, second and third auxiliary requests lacked inventive step over the disclosure of document D7 (JP 07-131734 A) and the common general knowledge of the person skilled in the art (Articles 56 and 100(a) EPC). For the analysis of inventive step, the opposition division referred to document D7T, which was a JPO machine translation of document D7 into English. The patent proprietor (appellant) filed an appeal against this decision and requested that the decision be set aside. In the statement of grounds of appeal, it requested that the patent be maintained in amended form. It submitted arguments as to why the subject-matter of claim 1 of each of the requests met the requirements of Article 56 EPC. With a letter dated 12 October 2015, the appellant submitted a different translation of document D7 (D7JPO) because "the Japanese and the original and the previously translated prior art document D7T is not precise in many aspects". In a communication under Article 15(1) RPBA, annexed to the summons to oral proceedings, the board indicated that it tended to agree with the opposition division's finding that the then second and third auxiliary requests lacked inventive step. It also indicated that it had to be discussed whether translation D7JPO should be admitted into the appeal proceedings (Article 13(1) RPBA).